KMÜ Almanca Mütercim ve Tercümanlık Bölümü'nden başvurusu yapılan 10 projenin tamamı destek almaya hak kazandı. Doç. Dr. Nesrin Şevik’in danışmanlığında Ömer Faruk Koç, Öznur Bayrak ve Ayşenur Demir; Dr. Öğr. Üyesi Ümmügülsüm Albiz’in danışmanlığında Ali Can Yapıcı, Nihal Ekiz ve Fatma Erdoğan; Dr. Öğr. Üyesi Murat Erbek’in danışmanlığında ise Rana Esin Şahin, Sümeyye Berk, Merve Koçer ve Begüm Erdem’in projeleri TÜBİTAK desteği aldı.
“Bir ilke imza attık”
Almanca Mütercim ve Tercümanlık Ana Bilim Dalı Başkanı Doç. Dr. Nesrin Şevik yaptığı açıklamada, “2024 yılı birinci dönem başvurularında, TÜBİTAK 2209-A programı kapsamında 10 öğrencimiz destek almaya hak kazandı. Türkiye genelindeki tüm mütercim tercümanlık bölümleri içinde en fazla destek alan bölüm olmamız sebebiyle ayrıca bir ilke imza attık. Üç öğretim üyemiz danışmanlığında 10 öğrencimizin projelerini yürütmekte. Yapay zekâdan kültüre kadar çeşitli konularda araştırmalar yürütülüyor. Bu başarı, hem üniversitemiz hem de bölümümüz adına büyük bir başarı. Öğrencilerimize ve danışmanlık yapan meslektaşlarıma teşekkür ediyorum” dedi.
Bölüm öğrencilerinden Sümeyye Berk’in, psikiyatri alanında reçete edilen ilaçların prospektüslerinde geçen terimlere yönelik Almanca-Türkçe terim bankası oluşturduğu projesi ve Fatma Begüm Erdem’in, Almanca atasözlerinin Türkçeye makine çevirisiyle aktarımında yaşanan zorluklar ile çözüm önerilerini ele aldığı çalışması gibi çeşitli projeler destek almaya hak kazandı.
Bölümün son sınıf öğrencilerinden Ali Can Yapıcı ise projesine ilişkin şunları söyledi: “TÜBİTAK 2209-A projesine başvurarak destek almaya hak kazandım. Projemizin başlığı, ‘KMÜ Mütercim ve Tercümanlık Bölümü Öğrencilerinin Yapay Zekâ Tabanlı Çeviri Araçlarını Kullanımları ve Yapay Zekânın Çevirmen Adayı Öğrencilerin Motivasyonuna Etkisi’ olarak belirlendi. Bu kapsamda anket yöntemiyle veri toplayarak, yapay zekâ araçlarının meslek yaşamına etkisini incelemeyi amaçlıyoruz. Desteklerinden dolayı danışman hocam dekan yardımcımız Dr. Öğr. Üyesi Ümmügülsüm Albiz’e ve motivasyonumuzu artıran Doç. Dr. Nesrin Şevik hocama teşekkür ederim.”
Bölüm öğrencilerinden Ömer Faruk Koç, “Projemizin amacı, Karaman ilimizin tarihi ve turistik değerlerini Türkçeden Almancaya çevirerek tanıtmak. Örneğin Aktekke Meydanı’ndaki tarihi dokuyu Almanca dilinde aktararak dünya genelinde tanınırlığını artırmak istedik. Bize bu imkânı sağlayan ve destek veren hocalarımıza teşekkür ederim. 10 projeyle TÜBİTAK’tan destek almak bizim için büyük bir gurur” ifadelerini kullandı.
Son sınıf öğrencisi Rana Esin Şahin ise göç ve kültürel ırkçılık üzerine geliştirdikleri projeyle ilgili olarak şunları söyledi: “Almanca-Türkçe açıklamalı bir terim bankası oluşturmayı hedefleyen projemizle TÜBİTAK 2209-A programı kapsamında destek almaya hak kazandık. Göç, insanlık tarihi boyunca süregelen dinamik bir süreç. Biz de bu süreçte yaşanan anlam karmaşasını gidermek, alana katkı sunmak istedik. Danışman hocam Dr. Öğr. Üyesi Murat Erbek’e ve göç konusuyla tanışmamı sağlayan Mehmet Çakır hocama teşekkür ederim. Bölümümüzün 10 projesiyle bu desteği alması, Almanca mütercim tercümanlık bölümleri açısından büyük bir başarı. Bu başarının önümüzdeki yıllarda da artarak devam etmesini diliyorum” dedi.